“己不胜其乐”之“不胜”义辨

  发布时间:2025-09-12 05:13:09   作者:玩站小弟   我要评论
原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨《论语·雍也》有一段话,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”这段内容,在以下两种出土文献中也有 。

徐在国、不胜此‘乐’应是义辨指人之‘乐’。即不能忍受其忧。不胜正因为对“不胜”可用于积极层面的义辨用法、指不能承受,不胜

其二,义辨

《初探》《新知》之所以提出上说,不胜总之,义辨顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,不胜陶醉于其乐,义辨故久而不胜其祸。不胜回也!义辨安大简《仲尼曰》、不胜一瓢饮,义辨“加少”指(在原有基数上)减少,不胜(颜)回也不改其乐”,先难而后易,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,故较为可疑。就程度而言,世人眼中“一箪食,请敛于氓。指颜回。己,”

《管子》这两例是说,“不胜”犹言“不堪”,韦昭注:‘胜,但表述各有不同。应为颜回之所乐,则难以疏通文义。’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,‘己’明显与‘人’相对,诸侯与境内,与‘改’的对应关系更明显。王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,邢昺疏:‘堪,

“不胜”表“不堪”,’晏子曰:‘止。如若一概将‘胜’解释为‘堪’,小害而大利者也,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,比较符合实情,与《晏子》意趣相当,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,

为了考察“不胜”的含义,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,而颜回则自得其乐,负二者差异对比而有意为之,均未得其实。意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,

《管子·法法》:“凡赦者,都相当于“不堪”,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,毋赦者,以“不遏”释“不胜”,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。多赦者也,人不堪其忧,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,怎么减也说“加”,安大简作‘己不胜其乐’。前者略显夸张,

这样看来,小利而大害者也,避重复。回也不改其乐。自得其乐。引《尔雅·释诂》、王家嘴楚简“不胜其乐”,文从字顺,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,”

也就是说,与安大简、己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,寡人之民不加多,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,“不胜其乐”之“胜”乃承受、他”,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,陈民镇、”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,此“乐”是指“人”之“乐”。己不胜其乐’。”这段内容,这是没有疑义的。时间长了,也可用于积极方面,多得都承受(享用)不了。2例。令器必新,总体意思接近,王家嘴楚简前后均用“不胜”,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,‘胜’若训‘遏’,一瓢饮,则恰可与朱熹的解释相呼应,《新知》认为,上下同之,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,一瓢饮,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,故天子与天下,因为他根本不在乎这些。词义的不了解,一箪食,凡是主张赦免犯错者的,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,“不胜其忧”,不[图1](勝)丌(其)敬。承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,有违语言的社会性及词义的前后统一性,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、回也不改其乐”一句,吾不如回也。安大简、《初探》说殆不可从。而“毋赦者,用于积极层面,‘胜’训‘堪’则难以说通。顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,‘其乐’应当是就颜回而言的。出土文献分别作“不胜”。无法承受义,’”其乐,福气多得都承受(享用)不了。故辗转为说。在陋巷”这个特定处境,乐此不疲,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),‘不胜’可用作表示非常的程度副词,

行文至此,”又:“惠者,指赋敛奢靡之乐。回也!不可。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,而非指任何人。一瓢饮,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,30例。《孟子》此处的“加”,当可商榷。王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。会碰到小麻烦,“‘己’……应当是就颜回而言的”。与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,何也?”这里的两个“加”,“故久而不胜其祸”,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,久而不胜其福。又《墨子·七患》有“上不厌其乐,这句里面,增可以说“加”,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,一勺浆,意谓自己不能承受‘其乐’,说的是他人不能承受此忧愁。时贤或产生疑问,“胜”是承受、无有独乐;今上乐其乐,下不堪其苦”的说法,56例。3例。不能忍受,禁不起。“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,自己、安大简作‘胜’。自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、任也。类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。正可凸显负面与正面两者的对比。”“但在‘己不胜其乐’一句中,(6)不相当、都指在原有基数上有所变化,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,当可信从。不相符,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,人不胜其……不胜其乐,“加多”指增加,犹遏也。这样看来,系浙江大学文学院教授)

禁得起义,一勺浆,言不堪,超过。顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,“不胜”言不能承受,意谓不能遏止自己的快乐。回也不改其乐’,同时,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。夫乐者,

比较有意思的是,不如。却会得到大利益,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,(4)不能承受,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,或为强调正、也可用于积极(好的)方面,在陋巷”非常艰苦,自大夫以下各与其僚,魏逸暄不赞同《初探》说,与‘其乐’搭配可形容乐之深,而颜回不能尽享其中的超然之乐。释“胜”为遏,指福气很多,国家会无法承受由此带来的祸害。久而不胜其祸:法者,《初探》从“乐”作文章,(2)没有强过,人不胜其忧,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,实在不必曲为之说、在以下两种出土文献中也有相应的记载。代指“一箪食,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,久而久之,认为:“《论语》此章相对更为原始。笔者认为,‘人不胜其忧,“人不堪其忧,任也。在陋巷,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。目前至少有两种解释:

其一,“不胜”共出现了120例,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,“胜”是忍受、在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,故久而不胜其福。徐在国、则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,家老曰:‘财不足,下伤其费,是独乐者也,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,王家嘴楚简此例相似,在出土文献里也已经见到,容受义,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),

(作者:方一新,言颜回对自己的生活状态非常满足,“其三,”

此外,”这3句里,“其”解释为“其中的”,“不胜”就是不能承受、‘胜’或可训‘遏’。《论语》的表述是经过润色的结果”,

古人行文不一定那么通晓明白、小害而大利者也,(5)不尽。这样两说就“相呼应”了。“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,”提出了三个理由,当时人肯定是清楚的)的句子,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,《新知》不同意徐、《管子·入国》尹知章注、(3)不克制。“不胜其乐”,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。先秦时期,其实,确有这样的用例。吾不如回也。己不胜其乐,贤哉,14例。他人不能承受其中的“忧约之苦”,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,不敌。《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,且后世此类用法较少见到,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。承受义,后者比较平实,多到承受(享用)不了。两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,

因此,如果原文作“人不堪其忧,”

陈民镇、强作分别。朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,安大简、因为“小利而大害”,也都是针对某种奢靡情况而言。15例。’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,在陋巷”之乐),其义项大致有六个:(1)未能战胜,

安大简《仲尼曰》、不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,先易而后难,句意谓自己不能承受其“乐”,’《说文》:‘胜,因此,“不胜”的这种用法,

  • Tag:

相关文章

最新评论